Leitura complementar: “Roubaram-me o Robin dos Bosques”; “Robin dos Bosques”
Nuno, esperemos que este seja melhor 😉
“Kings are in need of their subjects… A dangerous idea”
“The laws of this land enslave people to it’s king”
“What we ask for is liberty. Liberty by LAW“
“Rise and rise again until lambs become lions”
Leitura obrigatória: “La Loi” (“The Law”; “La Ley”), de Frédéric Bastiat
Espero que “Liberty by LAW” signifique garantia de liberdade (natural), não uma dádiva do legislador :S
Acho que vou gostar deste 😉
As outras frases parecem indicar que significa garantia de liberdade, o que me suscita interesse (apesar de ser re-re-re-adaptação). Mas é com o Russel Crowe…