Comentário de Patrícia Lança ao post Alexander Solzhenitsyn ( 1918-2008 ):
A nossa homenagem a Solzhenitzyn é de nunca esquecer como, nos anos do PREC, o PCP tudo fez para evitar que a tradução portuguesa do Arquipelago Gulag fosse publicada em português. Os tradutores foram José Augusto Seabra e Chico da CUF e a Bertrand a editora. Mas os tipógrafos, incentivados pela CGTP, boicotaram durante longos meses a edição. Felizmente essa “conquista” de Abril falhou e muitos portugueses ingénuos ficaram a conhecer a natureza da URSS e a grandeza do autor agora falecido.
Sempre a associação do 25 de Abril ao PCP. O 25 de Abril permitiu a discussão de um sistema para o País que esteve na ignorância e no culto de uma virgem que o continuou a ser depois de dar à luz.
Comentário por Ricardo Ferreira — Agosto 5, 2008 @ 21:08