<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comentários em: O problema de Obama</title>
	<atom:link href="http://oinsurgente.org/2008/03/19/o-problema-de-obama/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://oinsurgente.org/2008/03/19/o-problema-de-obama/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 12 Feb 2012 02:09:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Por: Judith</title>
		<link>http://oinsurgente.org/2008/03/19/o-problema-de-obama/#comment-26795</link>
		<dc:creator><![CDATA[Judith]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 14:55:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oinsurgente.wordpress.com/?p=4377#comment-26795</guid>
		<description><![CDATA[I am not a Christian, but I know Rev. Wright is a wise man.  Religion should never be a main judgment in politics...that&#039;s unAmerican. My best wishes go out to his family and church.  In hard times we must remember that...this too shall pass.  Education and unity should be the focus of our leaders.......United we stand..Divided we fall.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I am not a Christian, but I know Rev. Wright is a wise man.  Religion should never be a main judgment in politics&#8230;that&#8217;s unAmerican. My best wishes go out to his family and church.  In hard times we must remember that&#8230;this too shall pass.  Education and unity should be the focus of our leaders&#8230;&#8230;.United we stand..Divided we fall.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Em Português&#8230; &#171; Eleições Americanas de 2008</title>
		<link>http://oinsurgente.org/2008/03/19/o-problema-de-obama/#comment-14014</link>
		<dc:creator><![CDATA[Em Português&#8230; &#171; Eleições Americanas de 2008]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 23:47:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oinsurgente.wordpress.com/?p=4377#comment-14014</guid>
		<description><![CDATA[[...]    O problema de Obama, Rui Carmo, O [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...]    O problema de Obama, Rui Carmo, O [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jorge a.</title>
		<link>http://oinsurgente.org/2008/03/19/o-problema-de-obama/#comment-14009</link>
		<dc:creator><![CDATA[jorge a.]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 20:03:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oinsurgente.wordpress.com/?p=4377#comment-14009</guid>
		<description><![CDATA[&quot;I can no more disown [Jeremiah Wright] than I can disown the black community. I can no more disown him than I can my white grandmother - a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who loves me as much as she loves anything in this world, but a woman who once confessed her fear of black men who passed by her on the street, and who on more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe. 

These people are a part of me. And they are a part of America, this country that I love.&quot;

Recomendo: 
http://www.time-blog.com/swampland/2008/03/obamas_speech_2.html

Curiosamente, é a parte do discurso que mais desagradou o caro Rui que eu achei mais brilhante. Opiniões... e é no minimo curioso como todos os citados pelo Rui cortam a última frase da citação - e aquela que confere parte do brilhantismo ao discurso. Funny.

A análise do Mickey Kaus então na Slate vai mais longe, reduz a citação a isto:

&quot;I can no more disown him than I can disown the black community. I can no more disown him than I can my white grandmother - a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who loves me as much as she loves anything in this world, but a woman who once confessed her fear of black men who passed by her on the street .... [E.A.]&quot;

O &quot;more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe&quot; não está lá para nada, especialmente a parte do &quot;more than one&quot;... é por isso que como sugere o Rui, isto tudo deriva de &quot;um acontecimento muito concreto&quot;.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;I can no more disown [Jeremiah Wright] than I can disown the black community. I can no more disown him than I can my white grandmother &#8211; a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who loves me as much as she loves anything in this world, but a woman who once confessed her fear of black men who passed by her on the street, and who on more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe. </p>
<p>These people are a part of me. And they are a part of America, this country that I love.&#8221;</p>
<p>Recomendo:<br />
<a href="http://www.time-blog.com/swampland/2008/03/obamas_speech_2.html" rel="nofollow">http://www.time-blog.com/swampland/2008/03/obamas_speech_2.html</a></p>
<p>Curiosamente, é a parte do discurso que mais desagradou o caro Rui que eu achei mais brilhante. Opiniões&#8230; e é no minimo curioso como todos os citados pelo Rui cortam a última frase da citação &#8211; e aquela que confere parte do brilhantismo ao discurso. Funny.</p>
<p>A análise do Mickey Kaus então na Slate vai mais longe, reduz a citação a isto:</p>
<p>&#8220;I can no more disown him than I can disown the black community. I can no more disown him than I can my white grandmother &#8211; a woman who helped raise me, a woman who sacrificed again and again for me, a woman who loves me as much as she loves anything in this world, but a woman who once confessed her fear of black men who passed by her on the street &#8230;. [E.A.]&#8221;</p>
<p>O &#8220;more than one occasion has uttered racial or ethnic stereotypes that made me cringe&#8221; não está lá para nada, especialmente a parte do &#8220;more than one&#8221;&#8230; é por isso que como sugere o Rui, isto tudo deriva de &#8220;um acontecimento muito concreto&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: André Azevedo Alves</title>
		<link>http://oinsurgente.org/2008/03/19/o-problema-de-obama/#comment-14003</link>
		<dc:creator><![CDATA[André Azevedo Alves]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 18:25:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://oinsurgente.wordpress.com/?p=4377#comment-14003</guid>
		<description><![CDATA[Excelente post.

A melhor análise do discurso de Obama que li até agora em português.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excelente post.</p>
<p>A melhor análise do discurso de Obama que li até agora em português.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

